Vier gedichten /
Four poems
De Wadden
Langs verlaten vakantiehuizen hun schorre kelen in de sneeuw gesmoord, schooieren fazanten
Die zomers aan het duin waaierend als kamperfoelie over kreupelhout
de lange winters waarin ons ingedikt bestaan vergleed: stil werden we ervan
Als een open vraag staan we in de wind, boven het grijze wad, onder de grijze wolken
Uit Dus dit is zomer, Thomas Rap, Amsterdam 1998
The Wadden
fanning out like honeysuckle over undergrowth
the long winters in which our condensed existence slipped away: it made us silent
As an open question we stand in the wind, above the gray mudflats, under the gray clouds
Lemster Baai, midwinter
Als amandellikeur vloeit tussen wolken door nog eenmaal de namiddagzon over het wijde water: stroom van langzaam brons en zilver
In het achterland gloeien vensters op, waar men gekluisterd aan beelden van een nooit aflatend heden, zijn roes van vrijheid uitzit
Uit: Van de arena en het lastdier, Thomas Rap, Amsterdam 1995
glowing where one could -stuck to images of a never ending today- celebrate his high of freedom
Cadzand, adempauze
Gebogen over schelpen, ver van de katten, ‘t gevecht om lucht scherpt hij zijn ogen, zoekt naar ‘t zwart geglinster van fossiele haaientanden
Alleen met de zee en de miljoenen jaren in z’n hand, luwt zijn hijgen is er geen tijd, geen leven dat vijandig op hem wacht
Uit: Van de arena en het lastdier, Thomas Rap, Amsterdam 1995
Cadzand, breathing space
Noordoostpolderblues
Een lege bus vervoert gemoedsrust door een haag van dun geboomte tussen Bant en Emmeloord
in de verte draaien twee koplampen een ontmoeting komt langzaam op gang wakkert aan, licht me door en seint:
hier is men alleen met z’n dashboard - Full speed dan maar, de diepte in naar wie me in haar dromen sluit
vlagen heelal rukken aan de auto als een afgunstige maîtresse uit de huizen stralen levenslessen
Uit: Vluchtgegevens, Liverse, Dordrecht 2011
through a hedge of sparse trees between Bant and Emmeloord
in the distance two headlights turn a meeting starts slowly stirs up, enlightens me and signals:
here one is alone with his dashboard - Full speed then, into the depths to who embraces me in her dreams
gusts of universe tear at the car like an envious mistress life lessons radiate from the houses |
|
Translation into English: Hannie Rouweler